Nazım Hikmet’in Hayatı ve Eserlerini Konu Alan Tiyatro Oyunu Mersin’de Sahnelendi

Share

St. Petersburg Türkiye ile Bilimsel ve Kültürel İlişkiler Derneği, AKKUYU NÜKLEER A.Ş.’nin desteğiyle St. Petersburg Devlet Mimigrantı Tiyatrosu’nun “Nazım Hikmet: Şairin Aşkı ve Kaderi” adlı tiyatro oyununu Mersinli izleyiciler ve Akkuyu NGS projesi çalışanları ile buluşturdu. 

Oyun, 6 Ekim tarihinde Mersin Gülnar ilçesi Akkuyu NGS sahası yakınında bulunan Ulu Resort Oteli’nin konferans salonunda, 7 Ekim'de ise Mersin Yenişehir Belediyesi Kültür Merkezi’nde gösterildi. Mersin’deki temsilleri toplamda 300’den fazla kişi izledi. Oyun, 10 Ekim tarihinde İstanbul Maltepe Kültür Merkezi'nde de sahnelenecek. 

Mersin’deki etkinlik öncesinde konuşan, AKKUYU NÜKLEER A.Ş. Bölge İletişim Uzmanı Eyyüp Lütfi Sarıcı şunları söyledi: “AKKUYU NÜKLEER A.Ş. olarak, Türkiye ve Rusya halkları arasında kültürlerarası diyaloğu geliştirmeye yönelik girişimlerin hayata geçirilmesine büyük önem veriyoruz. Nazım Hikmet, dünya kültür mirasının bir parçası, kişiliği ve eserleri iki ülke için büyük önem taşıyan en büyük yazar, şair ve oyun yazarlarından biridir. Rus tiyatrosunun eserlerinin projemizin çalışanları ve Türk seyirci ile buluşturulmasını desteklemek, büyük şairin anısını yaşatarak kendisine karşı saygımızı gösterebilmemiz açısından güzel bir fırsat."

Nazım Hikmet’in biyografisi ve eserlerinin temelinde sahnelenen oyun, dünyaca ünlü şairin çalışmalarını ve hayatının az bilinen yönlerini ortaya koyuyor. Türk şair, yazar ve oyun yazarı Nazım Hikmet’in efsanevî kişiliği, günümüzde de birçok ülkeden milyonlarca insanın dikkatini çekiyor. Eserleri neredeyse dünyanın tüm dillerine tercüme edilen Nazım Hikmet, halen Rus ve Türk kültürleri arasında kültürel bir köprü görevi görmeye devam ediyor. 

Rusya, Almanya, Ukrayna ve İsrail’de 100’den fazla oyunu sahnelenen Oryantalist ve Türkolog da olan ünlü yönetmen Vladimir Vorobyov ve Prof. Dr. Aleksander Kolesnikov’un birlikte yazdığı oyunun yönetmenliğini, Vladimir Vorobyov üstlendi. 

Rusça olarak sahneye konan oyun, Türk izleyicilerle simultane çeviri yoluyla buluşturuldu.

Kaynak: (BHA) – Beyaz Haber Ajansı

Türkiye Ajans

[email protected]

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir